No exact translation found for "ذو طَعْم"

Translate English Arabic ذو طَعْم

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • [ TV.:Man ] Ahh.!
    ذو طعم شواء
  • A well-scrubbed, hustling rube, with a little taste.
    فرخ صغير منظف خيدا ذو طعم ضعيف
  • Makes your food taste better.
    ذلك يجعل طعامك ذو طعم أفضل
  • Real cheese. The kind you can't find in America. It isn't pasteurized, so it won't taste like shit.
    الجبن الحقيقي ,ذو الطعم الرائع الذي تجده في امريكا
  • Thank you. ♪ The fire it cracks ♪ ♪ And the flakes snow on ♪ ♪ November was white... ♪
    تبدين جميله شكرا لـك اتيت لكي باعشاب لاجل السلطه ذو الطعم البهـي
  • We've photographed strange, new worlds, stood in unfamiliar landscapes, tasted alien air.
    لقد صورنا عوالم جديدة غريبة وقفنا في مناظر طبيعية غير مالوفة , وهواء ذو طعم غريب
  • Well , you are those who pleaded for them in the life of this world ; but who will plead for them on the Day of Resurrection or be their security ?
    « ها أنتم » يا « هؤلاء » خطاب لقوم طعمة « جادلتم » خاصمتم « عنهم » أي عن طعمة وذويه وقرئ عنه « في الحياة الدنيا فمن يجادل الله عنهم يوم القيامة » إذ عذبهم « أم من يكون عليهم وكيلا » يتولى أمرهم ويذبُّ عنهم أي لا أحد يفعل ذلك .
  • Pay heed ! It is you people who argued on their behalf in the life of this world ; so who will fight on their behalf with Allah on the Day of Resurrection , or who will be their pleader ?
    « ها أنتم » يا « هؤلاء » خطاب لقوم طعمة « جادلتم » خاصمتم « عنهم » أي عن طعمة وذويه وقرئ عنه « في الحياة الدنيا فمن يجادل الله عنهم يوم القيامة » إذ عذبهم « أم من يكون عليهم وكيلا » يتولى أمرهم ويذبُّ عنهم أي لا أحد يفعل ذلك .
  • Ha , there you are ; you have disputed on their behalf in the present life ; but who will dispute with God on their behalf on the Resurrection Day , or who will be a guardian for them ?
    « ها أنتم » يا « هؤلاء » خطاب لقوم طعمة « جادلتم » خاصمتم « عنهم » أي عن طعمة وذويه وقرئ عنه « في الحياة الدنيا فمن يجادل الله عنهم يوم القيامة » إذ عذبهم « أم من يكون عليهم وكيلا » يتولى أمرهم ويذبُّ عنهم أي لا أحد يفعل ذلك .
  • Lo ! it is ye who have contended for them in the life of the world ; then who will contend for them with Allah on the Day of Resurrection , or who shall be their champion ?
    « ها أنتم » يا « هؤلاء » خطاب لقوم طعمة « جادلتم » خاصمتم « عنهم » أي عن طعمة وذويه وقرئ عنه « في الحياة الدنيا فمن يجادل الله عنهم يوم القيامة » إذ عذبهم « أم من يكون عليهم وكيلا » يتولى أمرهم ويذبُّ عنهم أي لا أحد يفعل ذلك .